terça-feira, 9 de junho de 2009

Barreira da língua

Antes de vir para Londres, o meu maior medo era de não entender. Agora, aqui, percebo que ainda pior é não ser entendida.

As horas e cifras investidas em aulas de inglês definitivamente valeram a pena, chegar em Londres e entender quase tudo, em uma língua que não é a tua e de forma cada vez mais automática não tem preço.

Porém como eterna estudante de um curso de comunicação tenho conhecimento sobre o quão importante é conseguir se comunicar com clareza e, além disso, como formamos o perfil mental que temos de cada pessoa de acordo com a forma como ela se comunica.

Em português é fácil, alguém que usa um vocabulário raro e complicado geralmente te distancia. Porém um chefe de uma companhia com uma discurso repleto de gírias definitivamente perde a credibilidade frente à seus investidores, certo?

Em inglês a situação ainda é bem complicada, pelo menos para mim.

Muitas vezes sei o que quero dizer mas não tenho certeza se estou usando a palavra mais educada e se vou soar educada com meu inglês ‘tupiniquim’.

Entre uns e outros apertos esses dias tive a prova real de que o corpo fala melhor do que qualquer língua. Em mais uma sexta-feira de pub lotado um mau entendido causou um estresse entre eu e a Búlgara, Hiristyna. Ao perceber a situação, tentei conversar com ela. Pavio curto que é me deixou falando sozinha.

Minha raiva, que sempre extravasa pelos olhos, tomou forma de lágrimas que me deixaram a visão mareada mas não chegaram a cair.

Ela me olhou e percebendo o ‘estrago’ me deu um abraço forte, apertado. Pronto, tudo resolvido.

6 comentários:

  1. ai, eu que chorei agora!
    mas eu sou chorona mesmo, não dá pra contar!
    mas fiquei curiosa, o que ela te fez???? hãn!
    saudadeeee sem fim

    ResponderExcluir
  2. também fiquei curiosa pra saber o que provocou o mal entendido. isso tudo que tu falou é muito verdade!Falar nós sabemos, mas será que as palavras certas pras pessoas certas?Aí a gente vê que a fluência é realmente difícil.
    Quanto aos olhos mareados de raiva, sei exatamente do que falas. Passo pelo mesmo muitas vezes.

    ResponderExcluir
  3. Claro que é assim,mas isso até quando falamos a mesma língua, pois as palavras as vezes não dizem aquilo que realmente queremos dizer; mas um gesto, um carinho, um olhar sim dizem muito.

    ResponderExcluir
  4. te entendo, às vezes nem na nossa própria lingua conseguimos dizer o que estamos sentindo, as reações acabam falando por nós.

    bjuuuu flor.

    ResponderExcluir
  5. Aiii amiga, essas situações chatas acontecem, mesmo em portugues as vezes a gnt diz uma coisa e as pessoas entendem outras, imagino como deve ser em outra lingua. Só mesmo um gesto para resolver um problema.
    Mas o que aconteceu com essa garota?

    Beijooooooo

    ResponderExcluir
  6. aaaaaaaaaaaiii chorei tb!
    é bem isso que as gurias falaram!As vezes a gente não consegue nem explicar falando a mesma lingua, imagina em outra!
    Beijoooooos!

    ResponderExcluir